13.10.2024 – Deidier-Alleva-Morrow

Domenica 13 ottobre
Palazzo Chiericati, ore 18.00
“Amori vicini e lontani”
Roberto Deidier – Annelisa Alleva – Susan Morrow (USA)
Presenta: Giuseppe Longo – Voce recitante: Roberto Cuppone
Musiche: Ettore Martin (sax) & Diego Ferrarin (chitarra)

 

Roberto Deidier (Roma, 1965) è poeta e saggista. Nel 1995 pubblica Il passo del giorno (Sestante, premio Mondello opera prima), con prefazione di Antonio Prete; nel 1999 Libro naturale, con un’incisione di Giulia Napoleone e nel 2002 riunisce i primi due libri in Una stagione continua (peQuod, risvolto di Fernando Bandini). Sempre di quell’anno è Il primo orizzonte (San Marco dei Giustiniani, prefazione di Luigi Surdich, incisione di Piero Guccione). Nel 2011 con Empirìa pubblica una scelta delle sue traduzioni poetiche, Gabbie per nuvole e nel 2014 appare Solstizio (Mondadori, premio L’Aquila-Laudomia Bonanni, premio Frascati, premio Brancati). Nel 2017, con acquarelli di Giancarlo Limoni, dà alle stampe Dietro la sera (Il Bulino) e nel 2021 All’altro capo (Mondadori, copertina di Giulia Napoleone, premio Pisa, premio Moncalieri, premio Pascoli). Nel 2022, con disegni di Laura Fortin, appare Nero residuo (Le farfalle). Ha ricevuto il premio Città di Latina (2019) e il premio Libero de Libero (2021), entrambi alla carriera.

Annelisa Alleva, poeta, saggista e traduttrice, è nata e vive a Roma. Si è laureata in Lingua e letteratura russa a Roma alla Sapienza nel 1980. Ha pubblicato nove raccolte poetiche, di cui le ultime sono: La casa rotta (Jaca Book, 2010, Premio Sandro Penna), Caratteri (Passigli, 2018, Premio Viareggio Giuria), e Dita di vetro/Glass fingers (Aragno, 2023, col testo a fronte in inglese). La sua poesia è tradotta in russo (A memoria/Naizust’, Puškinskij Fond 2016), in inglese (Poesie scelte/Selected poems, Gradiva Editions 2020), e in spagnolo (La casa rota y otros poemas, Zibaldone 2022). Ha pubblicato il volume di saggi e ricordi Lo spettacolo della memoria (Quodlibet, 2013, Premio Bella Achmadulina). Fra le altre traduzioni, le più importanti a sua cura sono: di Marina Cvetaeva Vivo sul vivo (2023, Premio Nazionale per la Traduzione); di Puškin tutta la prosa, e Poesie d’amore e epigrammi (2022, Premio Puškin 2022); di Tolstoj Anna Karenina (2010, Premio Russia-Italia) e l’antologia Poeti russi oggi (2009, Premio Lerici Pea).

Susan Brind Morrow è stata insignita del premio Award in Literature dall’American Academy of Arts and Letters, nel 2022. Morrow è anche stata assegnataria di borse di studio e sussidi dalla Guggenheim Foundation e dal New York Institute for the Humanities, ed è membro del comitato editoriale del “Lapham’s Quarterly”. Morrow è l’autrice dei seguenti volumi: The Names of Things: A Passage in the Egyptian Desert; Wolves and Honey: A Hidden History of the Natural World; The Dawning Moon of the Mind: Unlocking the Pyramid Texts, and Water: Poems and Drawings. I suoi manoscritti sono custoditi presso la Sowell Collection in Literature, Community and the Natural World.

 

I commenti sono chiusi